“Do not cast me off in my old age” (cf. Ps 71:9)
Dear brothers and sisters,
God never abandons his children, never. Even when our age advances and our powers decline, when our hair grows white and our role in society lessens, when our lives become less productive and can risk appearing useless. God does not regard appearances (cf. 1 Sam 16:7); he does not disdain to choose those who, to many people, may seem irrelevant. God discards no stone; indeed, the “oldest” are the firm foundation on which “new” stones can rest, in order to join in erecting a spiritual edifice (cf. 1 Peter 2:5).
Sacred Scripture as a whole is a story of the Lord’s faithful love. It offers us the comforting certainty that God constantly shows us his mercy, always, at every stage of life, in whatever situation we find ourselves, even in our betrayals. The Psalms are filled with the wonder of the human heart before God who cares for us despite our insignificance (cf. Ps 144:3-4); they assure us that God has fashioned each one of us from our mother’s womb (cf. Ps 139:13) and that even in hell he will not abandon our life (cf. Ps 16:10). We can be certain, then, that he will be close to us also in old age, all the more because, in the Bible, growing old is a sign of blessing.
At the same time, in the Psalms we also find this heartfelt plea to the Lord: “In my old age do not abandon me” (cf. Ps 71:9). Words that are strong, even crude. They make us think of the extreme suffering of Jesus, who cried out on the cross: “My God, my God, why have you forsaken me?” (Mt 27:46).
In the Bible, then, we find both the certainty of God’s closeness at every stage of life and the fear of abandonment, particularly in old age and in times of pain. There is no contradiction here. If we look around, we have no difficulty seeing that its words reflect an utterly evident reality. All too often, loneliness is the bleak companion of our lives as elderly persons and grandparents. Often, when I was Bishop of Buenos Aires, I would visit rest homes and realize how rarely those people received visits. Some had not seen their family members for many months.
There are many reasons for this loneliness: in many places, above all in the poorer countries, the elderly find themselves alone because their children are forced to emigrate. I think too of the many situations of conflict. How many of the elderly are left alone because men – youths and adults – have been called to battle, and women, above all women with small children, have left the country in order to ensure safety for their children. In cities and villages devastated by war, many elderly people are left alone; they are the only signs of life in areas where abandonment and death seem to reign supreme. In other parts of the world, we encounter a false belief, deeply rooted in certain local cultures, that causes hostility towards the elderly, who are suspected of using witchcraft to sap the vital energies of the young; when premature death or sickness, or any other misfortune strike the young, the guilt is laid at the door of some elderly person. This mentality must be combatted and eliminated. It is one of those groundless prejudices from which the Christian faith has set us free, yet which continues to fuel generational conflict between the young and the elderly.
Yet if we think about it, this accusation that the elderly “rob the young of their future” is nowadays present everywhere. It appears under other guises even in the most advanced and modern societies. For example, there is now a widespread conviction that the elderly are burdening the young with the high cost of the social services that they require, and in this way are diverting resources from the development of the community and thus from the young. This is a distorted perception of reality. It assumes that the survival of the elderly puts that of the young at risk, that to favour the young, it is necessary to neglect or even suppress the elderly. Intergenerational conflict is a fallacy and the poisoned fruit of a culture of conflict. To set the young against the old is an unacceptable form of manipulation: “What is important is the unity of the different ages of life, which is the real point of reference for understanding and valuing human life in its entirety” (Catechesis, 23 February 2022).
The Psalm cited above – with its plea not to be abandoned in old age – speaks to a conspiracy surrounding the life of the elderly. This may seem an exaggeration, but not if we consider that the loneliness and abandonment of the elderly is not by chance or inevitable, but the fruit of decisions – political, economic, social and personal decisions – that fail to acknowledge the infinite dignity of each person, “beyond every circumstance, state or situation the person may ever encounter” (Declaration Dignitas Infinita, 1). This happens once we lose sight of the value of each individual and people are then judged in terms of their cost, which is in some cases considered too high to pay. Even worse, often the elderly themselves fall victim to this mindset; they are made to consider themselves a burden and to feel that they should be the first to step aside.
Then too nowadays many women and men seek personal fulfilment in a life as independent as possible and detached from other people. Group memberships are in crisis and individualism is celebrated: the passage from “us” to “me” is one of the most evident signs of our times. The family, which is the first and most radical argument against the notion that we can save ourselves by ourselves, has been one of the victims of this individualistic culture. Yet once we grow old and our powers begin to decline, the illusion of individualism, that we need no one and can live without social bonds, is revealed for what it is. Indeed, we find ourselves needing everything, but at a point in life when we are alone, no longer with others to help, with no one whom we can count on. It is a grim discovery that many people make only when it is too late.
Solitude and abandonment have become recurrent elements in today’s social landscape. They have multiple roots. In some cases, they are the result of calculated exclusion, a sort of deplorable “social conspiracy”; in others, tragically, a matter of an individual’s personal decision. In still other cases, the elderly submit to this reality, pretending that it is their free choice. Increasingly, we have lost “the taste of fraternity” (Fratelli Tutti, 33); we find it difficult even to think of an alternative.
In many older persons we can observe the sense of resignation described in the Book of Ruth, which tells the story of the elderly Naomi who, after the death of her husband and children, encourages her two daughters-in-law, Orpah and Ruth, to return to their native towns and their homes (cf. Ruth 1:8). Naomi – like many elderly people today – is afraid of remaining alone, yet she cannot imagine anything different. As a widow, she knows that she is of little value in the eyes of society; she sees herself as a burden for those two young woman who, unlike herself, have their whole lives before them. For this reason, she considers it best to step aside, and so she tells her young daughters-in-law to leave her and to build a future in other places (cf. Ruth 1:11-13). Her words reflect the rigid social and religious conventions of her day, which apparently seal her own fate.
The biblical narrative then presents us with two different responses to Naomi’s words and to old age itself. One of the two daughters-in-law, Orpah, who loves Naomi, kisses her and, accepting what seemed the only solution possible, goes her way. Ruth, however, does not leave Naomi’s side and, to her surprise, tells her: “Do not press me to leave you” (Ruth 1:16). Ruth is not afraid to challenge customs and inbred patterns of thought. She senses that the elderly woman needs her and she courageously remains at her side in what will be the start of a new journey for both. To all of us, who are accustomed to the idea that solitude is our unavoidable lot, Ruth teaches that in response to the plea “Do not abandon me”, it is possible to say, “I will not abandon you”. Ruth does not hesitate to subvert what seemed to be an irreversible situation: living alone need not be the only alternative! Not by chance, Ruth – who remained at the side of the elderly Naomi – was an ancestor of the Messiah (cf. Mt 1:5), of Jesus, Immanuel, “God with us”, the one who brings God’s own closeness and proximity to all people, of all ages and states of life.
Ruth’s freedom and courage invite us to take a new path. Let us follow in her footsteps. Let us set out with this young foreign woman and the elderly Naomi, and not be afraid to change our habits and imagine a different kind of future for our elderly. May we express our gratitude to all those people who, often at great sacrifice, follow in practice the example of Ruth, as they care for an older person or simply demonstrate daily closeness to relatives or acquaintances who no longer have anyone else. Ruth, who chose to remain close to Naomi, was then blessed with a happy marriage, a family, a new home. This is always the case: by remaining close to the elderly and acknowledging their unique role in the family, in society and in the Church, we will ourselves receive many gifts, many graces, many blessings!
On this Fourth World Day devoted to them, let us show our tender love for the grandparents and the elderly members of our families. Let us spend time with those who are disheartened and no longer hope in the possibility of a different future. In place of the self-centred attitude that leads to loneliness and abandonment, let us instead show the open heart and the joyful face of men and women who have the courage to say “I will not abandon you”, and to set out on a different path.
To all of you, dear grandparents and elderly persons, and to all those who are close to you I send my blessing, accompanied by my prayers. And I ask you, please, not to forget to pray for me.
Rome, Saint John Lateran, 25 April 2024
________________________________________________________________________________________________
“Jangan buang aku pada usia tuaku” (rujuk Mazmur 71:9)
Saudara dan saudari yang dikasihi,
Tuhan tidak pernah meninggalkan anak-anak-Nya, tidak pernah. Walaupun usia kita meningkat dan kemampuan kita merosot, apabila rambut kita menjadi putih dan peranan kita dalam masyarakat berkurangan, apabila kehidupan kita menjadi kurang produktif dan boleh berisiko kelihatan tidak berperanan. Tuhan tidak melihat keterampilan (rujuk 1 Sam 16:7); Dia tidak menghina untuk memilih mereka yang, bagi ramai orang, mungkin kelihatan tidak relevan. Tidak ada batu yang tidak berguna bagi Tuhan; sesungguhnya, yang “tertua” adalah asas yang kukuh di mana batu-batu “baru” boleh berehat, untuk bergabung dalam mendirikan bangunan rohani (rujuk 1 Petrus 2:5).
Kitab Suci secara keseluruhannya adalah kisah kasih Tuhan yang setia. Ia menawarkan kita kepastian yang menghiburkan bahawa Tuhan sentiasa menunjukkan belas kasihan kepada kita, sentiasa, pada setiap peringkat kehidupan, dalam apa jua situasi yang kita hadapi, walaupun dalam pengkhianatan kita. Mazmur dipenuhi dengan keajaiban hati manusia di hadapan Tuhan yang menjaga kita walaupun kita tidak penting (rujuk Mzm 144:3-4); mereka meyakinkan kita bahawa Tuhan telah membentuk setiap daripada kita dari rahim ibu kita (rujuk Mzm 139:13) dan bahawa walaupun di neraka Dia tidak akan meninggalkan hidup kita (rujuk Mzm 16:10). Oleh itu, kita boleh yakin bahawa dia akan dekat dengan kita juga pada usia tua, lebih-lebih lagi kerana, dalam Alkitab, menjadi tua adalah tanda berkat.
Pada masa yang sama, dalam Mazmur kita juga dapati rayuan yang tulus ini kepada Tuhan: “Pada usia tuaku, janganlah kamu tinggalkan aku” (rujuk Mzm 71:9). Kata-kata yang kuat, malah kasar. Mereka membuatkan kita berfikir tentang penderitaan Yesus yang melampau, yang berseru di kayu salib: “Tuhanku, Tuhanku, mengapa Engkau meninggalkan aku?” (Mat 27:46).
Oleh itu, dalam Alkitab, kita dapati kedua-dua kepastian kedekatan Tuhan pada setiap peringkat kehidupan dan ketakutan akan ditinggalkan, terutamanya pada usia tua dan pada masa kesakitan. Tiada percanggahan di sini. Jika kita melihat sekeliling, tidak sukar bagi kita untuk melihat bahawa kata-katanya mencerminkan realiti yang benar-benar jelas. Selalunya, kesunyian adalah teman suram dalam kehidupan kita sebagai orang tua dan datuk nenek. Selalunya, semasa saya menjadi Biskop Buenos Aires, saya akan melawat pusat jagaan para orang tua dan menyedari betapa jarang orang-orang itu menerima lawatan. Ada yang tidak melihat ahli keluarga mereka selama berbulan-bulan.
Terdapat banyak sebab untuk kesunyian ini: di banyak tempat, terutamanya di negara miskin, orang tua mendapati diri mereka bersendirian kerana anak-anak mereka terpaksa berhijrah. Saya juga memikirkan banyak situasi konflik. Berapa ramai orang tua yang ditinggalkan bersendirian kerana lelaki – belia dan orang dewasa – telah dipanggil untuk berperang, dan wanita, terutamanya wanita yang mempunyai anak kecil, telah meninggalkan negara untuk memastikan keselamatan anak-anak mereka. Di bandar dan kampung yang musnah akibat peperangan, ramai orang tua ditinggalkan bersendirian; mereka adalah satu-satunya tanda kehidupan di kawasan di mana pengabaian dan kematian nampaknya berkuasa. Di bahagian lain di dunia, kita menghadapi kepercayaan palsu, yang berakar umbi dalam budaya tempatan tertentu, yang menyebabkan permusuhan terhadap orang tua, yang disyaki menggunakan sihir untuk melemahkan tenaga penting golongan muda; Apabila kematian pramatang atau penyakit, atau apa-apa kemalangan lain melanda orang muda, rasa bersalah diletakkan di pintu beberapa orang tua. Mentaliti ini mesti dilawan dan dihapuskan. Ia adalah salah satu prasangka yang tidak berasas dalam iman Kristian yang telah membebaskan kita, namun terus menyemarakkan konflik generasi antara golongan muda dan orang tua.
Namun jika kita fikirkan, tuduhan bahawa orang tua “merompak masa depan orang muda” kini ada di mana-mana. Ia muncul di bawah samaran lain walaupun dalam masyarakat yang paling maju dan moden. Sebagai contoh, kini terdapat keyakinan yang meluas bahawa orang tua membebankan golongan muda dengan kos perkhidmatan sosial yang tinggi yang mereka perlukan, dan dengan cara ini mengalihkan sumber daripada pembangunan masyarakat dan dengan itu daripada golongan muda. Ini adalah persepsi realiti yang diputarbelitkan. Ia mengandaikan bahawa kelangsungan hidup orang tua meletakkan orang muda dalam risiko, bahawa untuk memihak kepada orang muda, adalah perlu untuk mengabaikan atau bahkan menindas orang tua. Konflik antara generasi adalah kekeliruan dan buah beracun daripada budaya konflik. Untuk menetapkan yang muda menentang yang tua adalah satu bentuk manipulasi yang tidak boleh diterima: “Apa yang penting ialah perpaduan zaman kehidupan yang berbeza, yang merupakan titik rujukan sebenar untuk memahami dan menghargai kehidupan manusia secara keseluruhannya” (Catechesis, 23 Februari 2022).
Mazmur yang dipetik di atas – dengan rayuannya untuk tidak ditinggalkan pada usia tua – bercakap tentang konspirasi yang mengelilingi kehidupan orang tua. Ini mungkin kelihatan keterlaluan, tetapi tidak jika kita menganggap bahawa kesunyian dan pengabaian orang tua bukan secara kebetulan atau tidak dapat dielakkan, tetapi hasil keputusan – keputusan politik, ekonomi, sosial dan peribadi – yang gagal mengakui maruah yang tidak terhingga setiap orang, “melampaui setiap keadaan, keadaan atau situasi yang mungkin dihadapi oleh orang itu” (Deklarasi Dignitas Infinita, 1). Ini berlaku apabila kita melupakan nilai setiap individu dan orang ramai kemudiannya dinilai dari segi kos mereka, yang dalam beberapa kes dianggap terlalu tinggi untuk dibayar. Lebih teruk lagi, selalunya orang tua sendiri menjadi mangsa pemikiran ini; mereka dibuat untuk menganggap diri mereka sebagai beban dan merasakan bahawa mereka harus menjadi orang pertama yang mengetepikan.
Kemudian juga pada masa kini ramai wanita dan lelaki mencari kepuasan peribadi dalam kehidupan yang berdikari dan terpisah daripada orang lain. Keahlian kumpulan berada dalam krisis dan individualisme diraikan: peralihan daripada “kita” kepada “saya” adalah salah satu tanda yang paling jelas pada zaman kita. Keluarga, yang merupakan hujah pertama dan paling radikal terhadap tanggapan bahawa kita boleh menyelamatkan diri kita sendiri, telah menjadi salah satu mangsa budaya individualistik ini. Namun apabila kita menjadi tua dan kuasa kita mula merosot, ilusi individualisme, bahawa kita tidak memerlukan sesiapa dan boleh hidup tanpa ikatan sosial, didedahkan seada dan sejujurnya. Sesungguhnya, kita mendapati diri kita memerlukan segala-galanya, tetapi pada satu ketika dalam hidup kita bersendirian, tidak lagi dengan orang lain untuk membantu, tanpa sesiapa yang boleh kita harapkan. Ia adalah penemuan suram yang disedari oleh ramai orang hanya apabila sudah terlambat.
Kesunyian dan pengabaian telah menjadi elemen berulang dalam landskap sosial hari ini. Mereka mempunyai pelbagai akar. Dalam sesetengah kes, ia adalah hasil daripada pengecualian yang dikira, sejenis “konspirasi sosial” yang menyedihkan; dalam yang lain, secara tragis, soal keputusan peribadi individu. Dalam kes lain, orang tua tunduk kepada realiti ini, berpura-pura bahawa ia adalah pilihan bebas mereka. Semakin banyak, kita telah kehilangan “rasa persaudaraan” (Fratelli Tutti, 33); Kita mendapati sukar untuk memikirkan alternatif.
Dalam kebanyakan orang yang lebih tua kita dapat melihat rasa pasrah yang digambarkan dalam Kitab Rut, yang menceritakan kisah Naomi yang sudah tua yang, selepas kematian suami dan anak-anaknya, menggalakkan dua menantunya, Orpa dan Rut, untuk kembali ke bandar asal dan rumah mereka (rujuk Rut 1:8). Naomi – seperti kebanyakan orang tua hari ini – takut untuk bersendirian, namun dia tidak dapat membayangkan sesuatu yang berbeza. Sebagai seorang balu, dia tahu bahawa dia tidak bernilai di mata masyarakat; Dia melihat dirinya sebagai beban bagi dua wanita muda yang, tidak seperti dirinya, mempunyai seluruh hidup mereka di hadapan mereka. Atas sebab ini, dia menganggap yang terbaik untuk mengetepikan, dan oleh itu dia memberitahu menantunya yang masih muda untuk meninggalkannya dan membina masa depan di tempat lain (rujuk Rut 1:11-13). Kata-katanya mencerminkan konvensyen sosial dan agama yang tegar pada zamannya, yang nampaknya menutup nasibnya sendiri.
Naratif alkitabiah kemudiannya memberi kita dua respons berbeza terhadap kata-kata Naomi dan kepada usia tua itu sendiri. Salah seorang daripada dua menantu, Orpah, yang menyayangi Naomi, menciumnya dan, menerima apa yang nampaknya satu-satunya penyelesaian yang mungkin, pergi ke arahnya. Rut, bagaimanapun, tidak meninggalkan sisi Naomi dan, yang mengejutkannya, memberitahunya: “Jangan mendesak aku untuk meninggalkan kamu” (Rut 1:16). Ruth tidak takut untuk mencabar adat dan corak pemikiran bawaan. Dia merasakan bahawa wanita tua itu memerlukannya dan dia dengan berani kekal di sisinya dalam apa yang akan menjadi permulaan perjalanan baharu untuk kedua-duanya. Kepada kita semua, yang terbiasa dengan idea bahawa kesendirian adalah nasib kita yang tidak dapat dielakkan, Ruth mengajar bahawa sebagai tindak balas kepada rayuan “Jangan tinggalkan saya”, adalah mungkin untuk berkata, “Saya tidak akan meninggalkan anda”. Ruth tidak teragak-agak untuk menumbangkan apa yang kelihatan seperti situasi yang tidak dapat dipulihkan: hidup bersendirian tidak perlu menjadi satu-satunya alternatif! Bukan secara kebetulan, Rut – yang kekal di sisi Naomi yang sudah tua – adalah nenek moyang Mesias (rujuk Mat 1:5), Yesus, Imanuel, “Tuhan bersama kita”, orang yang membawa kedekatan dan kedekatan Tuhan sendiri kepada semua orang, dari semua peringkat umur dan keadaan kehidupan.
Kebebasan dan keberanian Ruth menjemput kita untuk mengambil jalan baru. Marilah kita mengikut jejaknya. Marilah kita berangkat dengan wanita asing muda ini dan Naomi yang sudah tua, dan jangan takut untuk mengubah tabiat kita dan membayangkan masa depan yang berbeza untuk orang tua kita. Semoga kita mengucapkan terima kasih kepada semua orang yang, selalunya dengan pengorbanan yang besar, mengikuti dalam amalan teladan Rut, kerana mereka menjaga orang yang lebih tua atau hanya menunjukkan kedekatan setiap hari dengan saudara-mara atau kenalan yang tidak lagi mempunyai orang lain. Ruth, yang memilih untuk kekal rapat dengan Naomi, kemudiannya dikurniakan perkahwinan yang bahagia, keluarga, rumah baru. Ini sentiasa berlaku: dengan kekal rapat dengan orang tua dan mengakui peranan unik mereka dalam keluarga, dalam masyarakat dan dalam Gereja, kita sendiri akan menerima banyak hadiah, banyak rahmat, banyak berkat!
Pada Hari Sedunia Keempat yang dikhaskan untuk mereka, marilah kita menunjukkan kasih sayang lembut kita kepada datuk dan nenek dan ahli keluarga kita yang sudah tua. Marilah kita meluangkan masa dengan mereka yang kecewa dan tidak lagi berharap pada kemungkinan masa depan yang berbeza. Sebagai ganti sikap mementingkan diri sendiri yang membawa kepada kesunyian dan pengabaian, marilah kita sebaliknya menunjukkan hati yang terbuka dan wajah gembira lelaki dan wanita yang mempunyai keberanian untuk mengatakan “Saya tidak akan meninggalkan kamu”, dan untuk memulakan jalan yang berbeza.
Kepada anda semua, datuk dan nenek dan orang tua yang dikasihi, dan kepada semua orang yang rapat dengan anda, saya menghantar berkat saya, disertai dengan doa saya. Dan saya meminta anda, tolong, jangan lupa untuk berdoa untuk saya.
Rome, Saint John Lateran, 25 April 2024 (Unofficial translation to Malay Language by Catholic Sabah)
Click here for original text