Ref: lcmssermons
First reading Numbers 13:1-2,25-14:1,26-29,34-35
The spies return from Canaan
Responsorial Psalm 105(106):6-7,13-14,21-23
Gospel Matthew 15:21-28
The Canaanite woman debates with Jesus and saves her daughter
Numbers 13:1-2, 25-14:1, 26-29,34-35, Matthew 15:21-28
“Jesus praises the faith of a Canaanite woman”
Have we ever experienced praying to God for our need or the need of a loved one, and He seemed to be silent? So often, when we find that God is not answering our prayers, we choose to give up. Today, let us look at this Canaanite woman who did not give up asking and pleading just because Jesus did not say a word to her. Instead, she kept asking and even went right up to Jesus, knelt at His feet and said, “Lord, help me”. She did not give up because she wanted her sick daughter to be healed.
Jesus’ reply to this woman was not promising as He said that it was not fair to take the children’s food and throw it to little dogs. However, the woman was not discouraged by what He said, but she replied with humility that she would be content with the crumbs that fell from the table. Jesus admired her “great faith” and healed her daughter. Today, let us yearn to have such great faith that keeps asking, keeps seeking, keeps persevering, keep believing.
Questions for reflection:
Jesus said to the Canaanite woman, “Woman, you have great faith…”. How was the faith of this woman? How is my faith?
(Versi BM)
Renungan
Bilangan 13:1-2, 25-14:1, 26-29,34-35, Matius 15:21-28
“Yesus memuji iman wanita Kanaan”
Pernahkah anda mengalami saat ketika kita berdoa kepada Tuhan dengan segala keperluan kita sendiri atau orang lain dan Tuhan seolah-olah tidak mendengarkan doa-doa kita? Seringkali ketika kita merasa Tuhan tidak mengabulkan doa-doa kita, kita memilih untuk berputus asa. Hari ini, marilah kita melihat wanita Kanaan yang tidak putus asa meminta dan memohon walaupun Yesus hanya mendiamkan diri. Wanita ini sebaliknya, terus meminta dan bahkan datang di hadapan Yesus, berlutut dan berkata, “Tuhan, bantulah aku”. Dia tidak berputus asa kerana dia ingin agar anak perempuannya disembuhkan.
Jawapan Yesus kepada wanita ini tidak memberangsangkan kerana Dia mengatakan bahawa tidak adil untuk mengambil makanan anak-anak dan melemparkannya kepada anjing-anjing kecil. Namun, wanita tersebut tidak berputus asa dengan apa yang Yesus katakan. Sebaliknya wanita tersebut menjawab dengan penuh rendah diri mengatakan bahawa dia akan puas walau hanya serpihan yang jatuh dari meja. Yesus terpegun dengan “iman besar” wanita tersebut dan menyembuhkan anak perempuannya. Marilah pada hari ini menginginkan iman besar yang tidak berhenti meminta dan terus meminta, tetap tekun, tetap percaya.
Soalan renungan:
Yesus mengatakan kepada wanita Kanaan tersebut, “Hai Ibu, besar imanmu…”. Bagaimana iman wanita ini? Bagaimana dengan iman saya?
Iruani’ ri Jisus intok raginio am ongoi boo ra libung ondo’ mamaar ra bandar Tirus am Sidon. Mokoondo’ sangulun ruandu’ intor ra bansa’ ru Kanaan minayan ra intok raginio. Minatong ruandu’ no ri Jisus am indagu, “Tuan, Anak ru raja’ Daut, pakaasi’ no raki! Anak ruandu’ kuno sinubol ru riwato am makalalaa’ baal nano.” Kalo tinaam io ri Jisus. Maamaya’-maamaya’ Nano minatong am nakitaak Riso, “Susubo’ ruandu’ no muli’. Ilai’ baal nano maya’ ritakau. Mauta’ kaga’!” Taam i Jisus ra ruandu’ no, “Sinusub Aku mongoi ra ulun ru Israil ayuk, domba ra timinanggau.” Pokorongog ra ragu ri Jisus ni, ongoi ruandu’ no igulatur ra saang Nano. Kono, “Indangano’ aku no.” Kaa’ taam i Jisus, “Kalo moonsoi akanon ru lalaing papatiron ra uku’!” “Topot Tuan,” kon ru ruandu’ no, “Kaa’ uku’ no pana mangakan niayuk ra tipopol ondo’ naratu’ intor ra mija’ ru tuan nano.” Ginio ra indagu i Jisus ra ruandu’ no, “Maayo tojojo pangintapatan muno. Kasauk noyo rirun maya’ ra kasaga’ muno!” Paat ragili niayuk anak ruandu’ nano nababas.
__________________
Nongompor i Jisus ra kaintapatan ru ruandu’ Kanaan
Nakaili’ takau kia ra makiasi’ ri Aki Kapuuno’ ra ondo’ gogoton takau kapoam gogoton ru io ondo’ katagaman, am mongkoror Io ayuk? Masalok noyo ra, makaliman takau ra kalo taamon ri Aki Kapuuno’ pakiasian takau, itakau malawo guang boo. Orou raiti’, ilai’ takau ruandu’ Kanaan ti ondo’ kalo malawo guang mangitaak am nagiru’ sabap ayuk ra kalo minindagu i Jisus riso, kaa’ rayus io nangitaak am poyo minongoi ra saang ri Jisus, igulatur am indagu, “Tuan, indangano aku no.” Kalo malawo guang nano sabap ra masaga’ io ra anak ruandu’ nano babason.
Tinaam ri Jisus ruandu’ ti kalo nambantu’ ra Io minindagu ra kalo moonsoi akanon ru lalaing papatiron ra uku’. Kabalu’ pana raginio, ruandu’ no kalo malawo guang ra atan ondo’ rinagu Nano, kaa’ tinaam ru ruandu’ no ganaan guang ra masamaan io noyo ra tipopol ondo’ naratu’ intor ra mija’. Mangimuag i Jisus riso _”Maayo tojojo pangintapatan*” am binabas boo anak ruandu’ nali. Orou raiti’, ibok takau moogot mokoondo’ ra pangintapatan maayo ondo’ rayus mangitaak, rayus maguyum, rayus piratin, rayus mangintopot.
Pangkuatan ra paguangin:
Indagu i Jisus ra ruandu’ Kanaan no, _”Maayo tojojo pangintapatan muno…“. Ati kulaan kia pangintapatan ru ruandu’ ragitio? Ati kulaan kia pangintapatan kuti?
(Versi Iban)
Renungan
Penyampau 13:1-2,25-14:1,26-29,34-35; Matthew 15:21-28
“Jesus muji pengarap indu menua Kanaan.”
Bisi kitai udah kala ngasaika besembiang ngagai Allah Taala ka utai dipeguna kitai tauka orang ti dikerinduka kitai, tang baka Allah Taala nadai nyaut pinta kitai? Suah endar enti kitai bisi ngasai bansa nya, kitai lalu badu agi besembiang. Saritu, aram meh kitai meda siko indu menua Kanaan ti enda badu minta ari Jesus laban Iya nadai nyaut indu nya. Tang, indu nya enda badu minta sereta besugang ba kaki Jesus lalu bejako, “Saup aku Tuhan”. Iya enda badu minta laban iya deka meda anak iya suman ari penyakit.
Saut Jesus ngagai indu nya ukai semaya laban Iya enda patut ngambi pemakai anak mit lalu nibar ngagai ukui. Tang indu nya enda tegempang ari leka jako Jesus, sereta enggau ati baroh madah ka diri cukup gaga nerima pemakai ti labuh baruh mija tuan. Jesus temegah ati meda pengarap iya lalu nyumanka anak indu iya. Saritu, kitai keran deka bisi pengarap besai bansa nya ti seruran minta, seruran ngiga, seruran tegap, seruran pecaya.
Ko Jesus bejako ngagai indu Kanaan nya, “indu besai pengarap nuan…”.kati baka pengarap indu tu?kati baka pengarap aku?
(Versi Cina)
省思
《户十三:1-2,25-十四:1,26-29,34-35》
《玛十五:21-28》
“耶稣赞赏客纳罕妇人的信德”
我们是否经历过为了自己的需求或一个挚爱的人的需求向天主祈祷,而祂看起来像是沉默以对呢?很多时候,当我们发觉自己的祈祷没得到天主的答复时,我们选择就此气馁了。今天,让我们看向这位客纳罕妇人,她坚持不断地向耶稣询问及恳求,只是因为耶稣没她对说些什么。她反而继续向耶稣寻求,甚至来到耶稣的面前,跪在耶稣的脚下并且说道,“主,帮帮我吧!”。她没有放弃因为她要她的女儿被治愈。
耶稣对这妇人的回复是,祂不答应这么做,祂说把孩子的食物丢给小狗是不对的。然而,这妇人不因为耶稣所说的而感到失望,而是谦卑地回复耶稣,并且说明自己会为了从桌上掉落面包屑感到满足。耶稣钦佩她的“伟大信德”并且治愈了她的女儿。今天,让我们憧憬拥有如此伟大的信德,好使得我们不断询问、不断寻求、不断坚持、及不断相信等。
省思题:
耶稣向客纳罕妇人说,“妇人,你拥有伟大的信德……”。这妇人的信德是怎样的呢?那我的信德又是怎样的呢?
Acknowledgment: Reflections are based on “Prayer for Living: The Word of God for Daily Prayer Year B” by Sr. Sandra Seow FMVD.