First reading Apocalypse 21:9-14
He showed me Jerusalem, the holy city, coming down from God out of heaven
Responsorial Psalm 144(145):10-13a,17-18
Gospel John 1:45-51
You will see heaven laid open, and the Son of Man
Revelation 21:9-14, John 1: 45-51
“From sceptic to a disciple”
According to Church’s tradition, Nathanael and Bartholomew are the same person. Nathanael dismissed Philip’s testimony about Jesus being the Messiah because he could not accept that any good could come from Nazareth, where Jesus originated. However, he changed his mind and accepted Philip’s invitation to “come and see”. Often, we can too make up our minds about people based on their places of origin, family backgrounds, status in society, etc. May we let go of our prejudices and recognise the value each person.
Nathanael did not regret making the journey to Jesus. He entered into a personal dialogue with Jesus and changed his opinion of Him completely. Nathanael, in the end, declared Jesus to be “the Son of God, the king of Israel”. As we celebrate the Feast of St. Bartholomew, let us have the openness to enter into a deeper relationship with Jesus and follow Him closely each day.
Question for reflection:
In this time of prayer, what is Jesus’ message for me?
Renungan
Wahyu 21:9-14, Yohanes 1: 45-51
“Dari skeptikal menjadi murid”
Menurut tradisi Gereja, Natanel dan Bartolomeus merupakan orang yang sama. Nataneal menolak kesaksian Filipus tentang Yesus sebagai Mesias kerana dia tidak dapat menerima bahawa kebaikan boleh datang dari Nazaret, tempat di mana Yesus berasal. Namun, dia menukar fikirannya dan menerima jemputan Filipus untuk “datang dan lihat”. Seringkali kita juga membuat keputusan tentang seseorang berdasarkan tempat asal, latar belakang keluarga, kedudukan dalam masyarakat mereka dan sebagainya. Semoga kita melepaskan prasangka kita dan mengenali nilai setiap orang.
Natanael tidak menyesal melakukan perjalanan menuju kepada Yesus. Dia memasuki dialog peribadi dengan Yesus dan mengubah pandangannya tentang Yesus sepenuhnya. Natanael, pada akhirnya, mengaku Yesus sebagai “Anak Allah, Raja Israel”. Ketika kita merayakan Pesta St. Bartolomeus, marilah memiliki keterbukaan untuk masuk ke dalam hubungan yang lebih dalam dengan Yesus dan mengikuti Dia setiap hari.
Soalan renungan:
Apakah pesan Yesus pada saat ini?
?
•••••••••••••••••••••••••••
Intor ra pagantangan nasauk ra maamaya’
Sumugut ra kaulayan ru Girija, i Natanil am i Bartolomius nogondo’ ulun. Pagantangan i Natanil ra nambalaan ri Pilipus intor i Jisus noyo Misias sabap ra kalo mangapu io ra atan ondo’ moonsoi matong intor ra Nasarit, namagunan galama’ ri Jisus. Kabalu’ pana raginio, kinulau no boo pangkaraan nano am nangapu ra pangkimaitan ri Pilipus ra *”Ibok, ongoyo’ ilai’ “*. Masalok ra itakau pana mangulau ra pangkaraan takau mapuyayat ra ulun mimpuun ra namaginan galama’ nilo, puun ru sasambaloi, pangkat ralalom sampamagunan, am bokon-bokon poyo. Gama’ ru kalo lioon takau panantaman am katutunan takau ra logo ru moonong ulun.
Kalo pansagulian guang ri Natanil nangkiralan mongoi ri Jisus. Siminubol io ralalom pansunuran ri Jisus am nangulau ngai’ ra pamaguangan nano Riso. I Natanil, ra pupus no, nampatanou ra i Jisus noyo *”Anak ri Aki Kapuuno’, raja’ ru ulun ru Israil”*. Koson ra itakau mangiantak ra Pesta Santo Bartolomius, gama’ mokoondo’ takau ra paliso maukab koson sumubol ralalom pabukatan ra malandom poyo ri Jisus am maya’ ra minggaar Riso ra moonong orou.
•••••••••••••••••••••••••
Pangkuatan ra paguangin:
Paat ra pakiasian ti, atan kia bilin ri Jisus raki’?
Pemandang 21:9-14; John 1:45-51
“Ari orang ti kakang ati ngagai nyadi Murid.”
Nitih ka tradisi Gerija Nathanael enggau Bartholomew tu orang ti sama. Nathanael nyangkal leka jako saksi Philip ti madah ka Jesus nya Mesias laban Nathaniel enda ulih nerima berita manah datai ari Nazareth, endur penatai Jesus. Tang, iya lalu berubah runding sereta nerima kangau Philip ‘aram datai sereta meda” suah kitai ngakim orang nitih ka endur penatai, pasal ruang bilik sida, pangkat ba dalam gerempong, sereta macam runding bukai. Awak ka kitai badu agi ngembuan runding ti prejudis sereta ngaku genap iko orang nya berega.
Nathaniel enda nesal ati mutus nitih ka Jesus. Iya datai sereta berandau enggau Jesus ti ngubah runding iya. Ba pengujong, Nathaniel ngaku Jesus “Anak Allah Taala, Raja Israel”. Lebuh kitai ngintu gawai St. Bartholomew tu, aram meh kitai muka ati tama dalam kaul ti dalam enggau Jesus sereta nitih ka iya semak agi nintng hari.
Nama pesan Jesus ka aku lebuh maya sembiang tu?
《默廿一:9-14》
《若一:45-51》
“从怀疑者转成门徒”
教会传统的认知里,纳塔乃耳和巴尔多禄茂是同一个人。纳塔乃耳排斥斐理伯为耶稣是默西亚所做的见证,因为他不能接受纳匝肋能够出现好事物,耶稣就是出身那里的。然而,他改变了心意并且接受了斐理伯的邀请,“你来看吧”。很多时候,我们会以某个人的出身、家庭背景、社会地位等来拼凑成对他们的看法。愿我们放下我们的成见,及察觉到每个人的价值。
纳塔乃耳不为到耶稣那里去的旅途感到后悔。他与耶稣交谈,还完全对耶稣改观。最后,纳塔乃耳宣称耶稣为“天主的儿子,以色列的君王”。当我们庆祝圣巴尔多禄茂庆日的时候,让我们敞开自己,使得自己与耶稣产生更深层的关系,并且每一天都紧随祂。
省思题:
在这一次的祷告中,耶稣给了我什么信息呢?
Acknowledgment: Reflections are based on “Prayer for Living: The Word of God for Daily Prayer Year B” by Sr. Sandra Seow FMVD.